• Фото: LithuaniaMFA
    Лайфстайл
    Четверг, 7 марта 2019

    В аэропортах Прибалтики меняют написание украинских городов

    Аэропорт Вильнюса исправил названия Kyiv и Lviv вместо Kiev и Lvov.

    Главный аэропорт Литвы меняет английское написание городов по просьбе Украины. “Наши аэропорты понимают и поддерживают желание Украины видеть точное написание топонимов, в основе которого лежит украинский язык. У такого желания есть ясное основание и твердая аргументация, поэтому мы поддерживаем ее и корректируем написание названий украинских городов”, — сказал директор Вильнюсского аэропорта Дайнюс Чюплис.

    Недавно аэропорты Будапешта и Таллинна исправили название Kiev на Kyiv. Международный лондонский аэропорт Лутон также будет употреблять название Kyiv при указании столицы Украины.

    В октябре 2018 года МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начали онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой планируется обращаться к иностранным СМИ с целью корректировки правописания названия города — #KyivNotKiev.

    Экспресс-инфо по стране

    Украина – государство в Восточной Европе.

     

    Флаг Герб

     

    Столица – Киев

    Крупнейшие города: Киев, Львов, Харьков, Одесса, Днепр, Запорожье, Кривой Рог, Донецк

    Форма правления – Парламентско-президентская республика

    Территория – 603 549 км2 (44-я в мире)

    Население – 42,6 млн чел. (32-я в мире)

    Официальный язык – украинский

    Религия – православие, католицизм

    ИЧР – 0,747 (81-я в мире)

    ВВП – $131,8 млрд (59-я в мире)

    Валюта – гривна

    Граничит с: Беларусью, Польшей, Словакией, Венгрией, Румынией, Молдовой, Россией

    В рамках кампании ежедневно на страницах МИД Украины в Facebook и Twitter будут появляться посты, содержащие случаи некорректного употребления названия Киев как Kiev ведущими иностранными СМИ, такими как The New York Times, BBC, Reuters и другие.

    МИД Украины также просил обратить внимание на то, что меняется английское написание не только Киева и Львова. Вместо Kharkov надо писать Kharkiv, вместо Chernovtsy — Chernivtsi и вместо Rovno — Rivne.

    Английская транскрипция украинских топонимов появилась в XIX в., когда Украина была частью Российской империи. То же самое происходило и с топонимами других стран, например, столицу Молдовы до сих пор по-английски пишут Kishinev (Кишинев), несмотря на то, что молдавское произношение иное и звучит — Chisinau. А казахский город Aktobe (Актобе) до 1999 года называли Актюбинском.

    Как сообщал «Вокруг Света. Украина», в Великобритании будут правильно писать «Киев».

    По материалам «Европейская правда», Delfi.ee

    Читайте также:

    Поезд четырех столиц отправился в первый рейс

    Маршрут «поезда четырех столиц» продлят до пятой столицы