По мнению понтифика, читая молитву в переводе на английский и ряд других языков, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести ли нас во искушение или нет».
«Это нехороший перевод, потому что делает намек на то, что Бог провоцирует на искушение», – заявил папа римский. Папа Римский напомнил, что во Франции уже поменяли текст молитвы, который теперь гласит «не позволь нам поддаться искушению». При такой формулировке, заметил понтифик, вся вина в искушении лежит на человеке. «Это не Он вводит меня в искушение, а потом следит за моим падением. Отец этого не делает, отец помогает снова подняться», — сказал Франциск.
По Евангелию от Луки, «Отче наш» дал своим ученикам Иисус Христос в ответ на просьбу научить их молитве. На оригинальном арамейском языке молитва не сохранилась, все древние тексты написаны на древнегреческом койне.
По материалам УНИАН
Читайте также:
Что скрывают витражи и арабески Николаевского костела в Киеве
Туристическое страхование часто воспринимается как дополнительная трата средств, которой можно избежать. Однако, это ошибочное представление,…
В мире виноделия существует напиток, который завоевал сердца многих гурманов своим уникальным вкусом и ароматом.…
Туризм ради игры становится всё более популярным среди путешественников по всему миру. Казино уже давно…
Рассказываем о бонусах Vbet. Мы расскажем о разных видах поощрений - как стандартных для всех…
В романе «Триумфальная арка» Ремарк называет кальвадос «напитком грез». В действительности это разновидность яблочного (реже…
Страхование автотранспорта является обязательным в Польше. Чтобы иметь право управлять транспортным средством, у каждого водителя…