- Французы не говорят, что «их это раздражает». Они говорят «я пухну от этого» (Ça me gonfle).
- Когда французы просят оставить их в покое, они предлагают «пойти сварить себе яйцо» (Aller se faire cuire un œuf).
- Вы не ворчун по-французски, вы просто «пукаете в сторону» (Avoir un pet de travers).
- Французы не говорят, что вы неуклюжий. Они скажут, что у вас «обе ноги оказались в одном ботинке» (Avoir les deux pieds dans le même sabot).
- Французы не «волнуются попусту», они просто «покрывают все сыром» (En faire tout un fromage).
- Франзуцы не бывают «неблагодарными», они только «плюют в суп» (Cracher dans la soupe).
- У французов не «срывает крышу», у них «срывает пломбу» (Péter un plomb).
- Французы не впадают «в депрессию», они «заводят себе таракана» (Avoir le cafard).
- Французы не говорят «все, приплыли». Они говорят, что у них «закончилась фасоль» (C’est la fin de haricots) или «сварилась морковь» (Les carotts sont cuites).
- Французы не говорят «не педалируй ситуацию». Они говорят «не толкай бабушку в крапиву» (Faut pas pousser mémé dans les orties).
Читайте также:
Международный день франкофонии и французского языка
Франция – самая популярная страна среди туристов
Загрузить еще