Воскресенье, 4 ноября 2018
Поначалу я, конечно же, была против – слишком многое держало в Киеве: работа, родители, друзья. Но потом мы все обдумали и решили, что это очень интересный опыт. Ведь не факт, что такой шанс еще когда-нибудь представится: настоящая жизнь в путешествии!
До переезда я представляла себе Корею как сплошные рисовые поля, традиционные домики и храмы. Но Сеул совершенно не такой! Органично вписывающиеся в архитектуру города разводные мосты, небоскребы, прекрасные парки… По дороге из аэропорта я только и успевала отмечать звездочками на карте интересные места.
Корейцы с первых минут поразили своей заботой: возле места, где заполняют миграционную анкету, лежали несколько пар разных очков; везде сопровождали понятные указатели, которые привели на станцию к поезду; рельсы в метро ограждены от платформы, и только когда приезжает поезд, дверцы разъезжаются.
Гастро-шок
По приезду, пока мы ждали заселения, пошли обедать в ресторан. Меню было с картинками, поэтому мы просто ткнули пальцем на два вида тарелок с мясом. Через минуту нам принесли какие-то маленькие тарелочки с салатами. Мы уж было решили, что они перепутали заказ, но выяснилось, что в любом корейском заведении всегда сначала приносят несколько таких салатиков на пару с рисом. Все это уже включено в стоимость. Кроме того, в ресторанах здесь надо выбирать уровень остроты (10% – минимальная, и это невероятно остро!). В конце-концов мы подозвали официантку, чтобы расплатиться, но та почему-то отказывалась брать деньги. Только после наших настойчивых жестов она все же сдалась. Позже мы выяснили, что в Корее вся оплата происходит у стойки на выходе.
Другие два момента культурных отличий тоже связаны с питанием. Нас предупредили, что здесь нет молока. Сказали, чтобы мы запасались кальцием. На самом деле молока тут много. Большой популярностью пользуется банановое — корейцы постоянно ходят с баночками и попивают его на протяжении дня. Правда оно безлактозное. Также я была уверена, что, поскольку рядом Китай, за выбором чая дело не станет. Но здесь все пьют чай из женьшеня. Он полезен для здоровья, часто входит в состав косметики и лекарств, но вкус на любителя.
Языковой барьер
Корейцы довольно слабо владеют английским. К тому же многие английские слова здесь произносят совсем не так. Есть даже такой термин «konglish» — корейский английский. Например, у них нет звука «f», его заменяют на «p». Однажды мы попросили в ресторане вилку (fork), и нас не поняли. И только когда мы заменили букву и попросили «pork», то есть на самом деле свинину, нам наконец-то принесли вилку.
Я изучаю корейский. Для меня он логичен, потому что, как и славянские языки, имеет падежные окончания и привычные нам звуки «йа», «йо», «йу». Мне интересно прослеживать этимологию слов, после этого многое становится понятнее. Что еще удобно: сегодня в корейском очень много заимствований (в основном с американского английского). Например, сок — это «джуси». До недавнего времени у них не было этого напитка как такового, соответственно не было и названия понятия.
В отличие от взрослых, очень хорошо владеют английским корейские дети, они легко переключаются и совсем не стесняются говорить. К слову, к детям в этой стране невероятно открыты. Когда мы с сыном выходим на улицу, многие останавливаются, улыбаются и осыпают его комплиментами.
Медицина
Перед переездом я думала, что учла все моменты, но оказалось, я не изучила как следует медицинскую систему. Через месяц нашей жизни в Сеуле заболел сын. Благо на тот момент у меня уже было несколько корейских приятельниц, которые помогли нам со всем разобраться.
В Корее действует практика государственного страхования, здесь нет понятия частная больница. Дежурные врачи — молодые специалисты, выдающие первичные лекарства и записывающие на следующий день к врачу (речь идет о недугах, которые не представляют опасности для жизни). Нет также такого понятия, как вызов врача на дом. Поэтому в неотложке в очереди стоят все.
Отделение выглядит как в сценах фильмов во время бедствий: много людей, много капельниц, движение во все стороны. Болеть лучше с понедельника по пятницу в рабочее время (в будни после 18:00 и в выходные работают лишь крупные госпитали, отделений неотложной помощи там нет).
Сегодня мы уже можем описать в регистратуре симптомы на корейском, заказать на определенную аптеку медикаменты. В нашем арсенале есть несколько смешных больничных историй, например, когда нам прописали есть мороженое. Корейская медицина отличается от привычной нам и иногда удивляет, но от чего я в восторге, так это от скорости и слаженности работы системы при такой высокой плотности населения.
Косметология
Что касается клиник знаменитой корейской пластической хирургии, то они здесь встречаются каждые 100 метров. Причем все узконаправленные: кто ноги ровняет, кто носы, кто подтяжки делает. На улице нередко можно увидеть людей с заклеенными частями лица. По статистике, 80% корейских женщин делают как минимум одну пластическую операцию. В метро и около дорог висят огромные билборды с рекламой из серии «до и после». Справедливости ради, замечу, что встречаются и плакаты, пропагандирующие естественность. Но их гораздо меньше.
Вообще, корейцы помешаны на косметологии. Здесь очень много косметических магазинов. В большинстве случаев как у женщин, так и у мужчин очень хорошая, ухоженная кожа. Декоративной косметикой тоже пользуются, но без фанатизма. Обычно девушки выбеливают лица и слегка подкрашивают губы. Кроме того, здесь невероятно следят за защитой от солнца. На пляжах не загорают, а наоборот, переодеваются в специальные закрытые костюмы для плавания. Даже в городах вплоть до ноября женщины носят огромные козырьки, а большинство кремов и масок направлено именно на отбеливание.
Внедрение в социальную жизнь
Через некоторое время, привыкнув к корейским диковинкам, я стала ощущать острую нехватку в социальной жизни. Постепенно у нас стали появляться приятели, мы с мужем организовали несколько вечеринок, на которых угощали украинской кухней и обменивались опытом с другими иностранцами. Позже я захотела превратить это в нечто более масштабное. Мне понадобилось два года и несколько других проектов, чтобы наконец-то найти помещение и организовать воркшоп по приготовлению борща и вареников.
В свободное время я много гуляла по Сеулу, завела инстаграм, где стала делиться своими эмоциями. Через эту платформу я нашла конкурс для фотографов с отзывами о Корее и решила в нем поучаствовать. Мне хотелось запечатлеть и написать не только классические сеульские достопримечательности.
Затем я попала в волонтерский проект для иностранцев Global Seoul Mate, в котором познакомилась со множеством удивительных ребят. В рамках проекта мы посещали различные фестивали, представления, музеи, культурные центры, шоу, бывали на открытиях новых достопримечательностей, работали в проекте с фотографом National Geographic. Обо всем этом мы писали, снимали информационные видео для туристического подразделения мэрии — наше видео стало промо-роликом прошлогодней туристической карты Seoul Pass.
Организация культурных мероприятий
Пока я искала помещение для вечера украинской кухни, я познакомилась с директором одной арт-галереи. Встреча вдохновила меня и я решила помочь организовать художественную выставку своей подруге. Так как тогда у нас было мало связей в Сеуле, мы рассчитывали, что на открытие придет человек 30, а пришло около 80! Затем с другой девушкой, проживающей в Сеуле, совместно с девочками из Украины мы организовали выставку украинских фотографов.
В процессе подготовки к мероприятию я узнала много тонкостей. К примеру то, что проекты такого рода могут быть финансированы государством. Сеул оказался невероятно благоприятным городом для инициатив. Если подавать заявку за полгода и пройти отбор, то можно запросить под свое мероприятие галереи за три-четыре месяца. Но у нас было гораздо меньше времени, поэтому мы вышли на декана кафедры украиноведения одного из местных университетов, и ВУЗ предоставил нам зал для выставки. Мой корейский еще далек от идеала, и при поиске партнеров у меня иногда опускались руки. Но плюс в том, что корейцы свое незнание английского всегда возмещают отзывчивостью и готовностью тратить время на помощь.
В Корее мы с мужем убедились, что можем уехать за тридевять земель и наладить свою жизнь в совершенно чужой среде. Мы научились решать многие вопросы, справляться с трудностями (изначально благодаря только языку жестов). Произошел огромный скачек в развитии нашего сына. Он пошел в англоязычный садик, и желание общаться с другими ребятами привело к тому, что уже через два месяца он заговорил целыми фразами. А мое личное открытие: мне захотелось писать и организовывать культурные мероприятия, хотя в Украине я работала аналитиком.
О Сеуле
В Сеуле огромное количество интересных мест. Это очень зеленый город, даже в Гангнаме — бизнес-районе со стеклянными небоскребами — по закоулкам расставлены горшки с хвойными деревьями и кустами. Сеул довольно молодой, он правильно спланирован: при огромном количестве автомобилей здесь нет сильной загазованности. При этом государство постоянно мотивирует пользоваться общественным транспортом. Транспорт действительно очень хороший, с понятной единой системой, завязанной на карточке.
Естественно, в корейской столице постоянно кипит жизнь. Но в то же время город совсем не подавляет. Рядом с урбанистическими пейзажами всегда соседствуют парки, рядом с широкими проспектами — уютные кварталы с узкими улочками. Здесь всё очень хорошо рассредоточено: если ты уедешь на окраину, там будет такая же отличная инфраструктура с кафешками, кинотеатрами и огромными торговыми центрами. Почти в любом районе найдется красивый храм или дворец. Сеул бывает таким внезапным: идешь по улице, а тут бац — огромная туфелька вдоль дома. Или парикмахерская, в которую приглашает зайти заяц-гигант в мантии волшебника. Это очень многогранный город, город с другой планеты. И он может подарить десятки возможностей.
Автор: Анастасия Баева
Читайте также:
В Сеуле открыли нарисованное кафе
Северную и Южную Кореи соединят железной дорогой
Переезд в другую страну помогает лучше понять себя