• Блоги

    10 слов, которые сделают вас своим во время грузинского застолья

    Александр Костюк
    Александр Костюк
    Понедельник, 12 ноября 2018
    5 781
    Чтобы проявить уважение к хозяевам или просто похвастать своими знаниями, до поездки в Грузию не помешает выучить несколько важных слов.

    В Грузии хорошо говорят и понимают русский язык. С одной лишь поправкой: это касается лишь старшего поколения и частично работников ресторанного и гостиничного бизнеса. С молодежью придется общаться по-английски или на универсальном языке жестов.

    Вот 10 грузинских слов, которые я рекомендую выучить перед поездкой в эту гостеприимную страну.

    «Гаумарджос!» (Будьмо!)

    Экспресс-инфо по стране

    Грузия – государство, расположенное в Передней Азии и на Ближнем Востоке.

    550px-Georgia_(orthographic_projection_with_inset).svg

    Флаг Герб

    Столица – Тбилиси

    Крупнейшие города: Тбилиси, Кутаиси, Батуми, Рустави, Зугдиди, Поти

    Форма правления – Республика

    Территория – 69 700 км2 (118-я в мире)

    Население – 3,72 млн чел. (132-я в мире)

    Официальный язык – грузинский

    Религия – православие

    ИЧР – 0,754 (76-я в мире)

    ВВП – $16,53 млрд (116-я в мире)

    Валюта – грузинский лари

    Граничит с: Арменией, Турцией, Азербайджаном, Россией

    Это незаменимое слово в Грузии, ведь где бы вы ни оказались, простой обед в любой момент может превратиться в застолье.

    «Батони/калбатони» (Пан/панi).

    Чтобы пригласить хозяина винодельни или апартаментов за ваш стол, одного лишь обращения по имени недостаточно. Проявите уважение.

    Фото автора

    «Нахвамдис» (До свидания!)

    Практически все русскоговорящие туристы знают слово «гамарджоба» (здравствуйте), но мало кому известно, как по-грузински сказать «до свидания». Теперь вы вооружены.

    «Бэври» (много)

    Это слово пригодится, когда вам, к примеру, предложат купить 20 литров вина, а до возвращения домой остается всего два дня. Ради приличия скажите «бэври», но все равно купите.

    «Диди мадлоба» (Большое спасибо).

    Встал из-за стола – поблагодари хозяев. Налили уже третий рог кряду – никакого «бэври»! «Диди мадлоба», выпил и еще раз «диди мадлоба»!

    Фото автора

    «Хо/ара»

    — Хотите еще бокальчик вина?

    — Хо.

    — А 0,5 чачи отменять?

    — Ара.

    «Гамэ мшвидобиса» (Спокойной ночи)

    Это когда засиделся в «Чача тайм», опрометчиво пошел на второй литр и вдруг почувствовал, что паришь среди облаков над крепостью Ананури, пролетаешь над Аркой дружбы народов, церковью Гергети… В такой ситуации на всякий случай говоришь бармэну «гамэ мшвидобиса!» и начинаешь мостить свое лицо между высоких гор, то есть рюмок и бокалов.

    «Бодиши» (Извините)

    Проснулся в баре – извинись и иди есть чихиртму.

    Фото автора

    «Мцвади»

    Это шашлык, за которым в Грузию едет огромное количество фуд-туристов.

    «Каргад» (хорошо)

    — Экскурсию в Мцхету хотите? – спрашивает у вас очередной водитель микроавтобуса, не вставая с пассажирского сиденья.

    — Нет, спасибо, вчера ездили уже.

    — Тогда иди выпьем чачи.

    — Каргад.

    «Ахал шэхвэдрамдэ»

    С Грузией нельзя прощаться! Можно только сказать «До новой встречи»!

    Фото автора

    Ну и в качестве бонуса: папа по-грузински – «мама», а мама – «деда». Дедушка – «бабу», бабушка – «бебия».

    Читайте также блог Александра о том, какие продукты стоит привезти в качестве сувенира из Кракова.